提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御宅屋 | 也可以直接 收藏本站

第7章

      “对不起。”菲斯特道歉的很干脆利落。
    “嗯,原谅你了,下次可能再犯了。”温迪笑嘻嘻的坐下,“我的苹果酒呢”
    “老板来两杯苹果酒。”
    菲斯特在温迪话音刚落,迅速开口点单,眼睛都没眨一下。
    “爽快!”
    “遵守承诺,你想喝多少,都算我的。”菲斯特一脸认真。
    看着菲斯特这样,安柏叹了口气,“痴情啊……”
    婉转告白也就算了,还被拒。这种情况下还能面不改色地继续舔,安柏不得不佩服菲斯特的脸皮确实厉害。
    眼下菲斯特已经找到意中人了,安柏继续呆在酒馆也没事,就跑回去继续侦查森林了。
    在温迪喝完第二杯苹果酒后,菲斯特又递给他了一杯,说道:
    “我想跟你商量个事。”
    “是弹琴的事”温迪面上带笑,接过酒但没有喝。
    “我可以问问是为什么吗?”
    闻言,菲斯特的手指不自觉地揉搓起来,面不改色道:“从年少时候开始,我就得了失眠症。
    开始还只是一两天睡眠不足,后面随着年龄增长,失眠症就越来越严重,一个星期甚至一个月都睡不着觉。
    须弥的医生和学者都对我的病束手无策,来到蒙德也是为了寻找治疗失眠的方法。
    就在昨天晚上,我听到了你的琴声。”
    说到这,菲斯特停顿了一下,忍不住低头轻笑,“那时候已经近两个月没有睡过好觉,身体虚弱到以为我要死了。
    最后是你的琴声救了我。”
    说着,他转头看着温迪的侧脸,眼里的情绪如同浪潮般汹涌,似乎下一秒就要冲破界限,将眼前人淹没。
    “原来是这样啊。”
    温迪对菲斯特的异样并未察觉,手抚摸酒杯,似乎想到了什么,笑眯了眼,向菲斯特提议道:
    “要不这样,我给你弹曲子哄你睡觉。
    你给我买苹果酒怎么样”
    “那是当然……”菲斯特喜出望外,连声答应,却被温迪打断了——
    “但是!什么时候弹曲子由我决定,创作需要灵感,自由可是很重要的哦。”
    “没有问题。”
    能睡觉就不错了。
    菲斯特已经被失眠折磨得快疯了,温迪这点要求在他眼里并不算什么。
    “那么成交!”温迪一口干了杯里的酒水,大呼爽快,留下一句:
    “明天见。”起身飘然离去了。
    “温迪。”菲斯特还坐在原地,嘴里呢喃着对方的名字,似要把这两个字记在脑子里一般,缓缓重复。
    酒保查尔斯适时地开口:“小伙,一共2000摩拉。”
    菲斯特摸了下自己干瘪的钱袋,抿紧嘴,伸手召出了自己的炎枪。
    “啪”的一下拍在桌上,把查尔斯吓一跳,下意识以为他要吃霸王酒。
    “老板,酒钱先拿这个抵着。”菲斯特说着,起身往外走。“我去赚钱。”
    “喂……”
    见人完全不理他,离开了。查尔斯看了看桌上这个有他四分之三那么长的枪,感觉头很疼。
    “前有穷酒鬼诗人,后有直脑雇佣兵。”
    查尔斯在天使的馈赠干了许多年,见多识广,自然也认得出菲斯特的那身打扮就是须弥的镀金旅团。
    照刚才那副样子,这位雇佣兵似乎要在蒙德久居了。
    “蒙德真是越来越热闹了啊。”查尔斯收起炎枪,接着招待下一位客人。
    ……
    “喂,我要当冒险家。”菲斯特一掌拍在了凯瑟琳的前台上,气势汹汹地说道。
    身为前雇佣兵,菲斯特赚钱方法很简单,那就是去当冒险家,接取委托来挣钱。
    “好,好的。”
    凯瑟琳被他的气势吓了一跳,迅速为他准备好了冒险之证,敬职敬业的说道:
    “向着星辰与深渊,欢迎你加入冒……”
    她话没说完,就被无情打断了。
    “清剿魔物的委托,挑报酬多的给我。”
    “……好的。”
    蒙德的居民都很热情友善,凯瑟琳在这干了那么久,还是第一次见戾气那么重的人。
    “镀金旅团的最强者果然名不虚传啊。”
    凯瑟琳目送菲斯特离开蒙德城,感慨万千,“感觉蒙德未来会发生一些有意思的事呢。”
    第5章 你是我流落在外的兄弟
    托了昨晚睡好觉的福,菲斯特的精神比往常好了不少。
    虽然现在的身体不如全盛时期,但只是清剿魔物的话完全够用。
    菲斯特拿着在铁匠铺买来的长枪,缓缓靠近丘丘人营地。
    金色的眼睛微转,简单环视了下营地。营地内布有炸药,还有六只普通丘丘人、两只火箭、一个水萨满,以及一只火斧暴徒。
    虽然敌人有点多,但不难对付。菲斯特嘴角上扬,露出了嗜血的微笑,抓稳手中的铁枪,腿部肌肉紧绷,猛地发力高高跃起,直冲向敌营。
    腰侧的火系神之眼散发出光辉,瞬息间,铁枪就被附上了火元素附魔。菲斯特用力一刺,炽热的火焰直接将四只丘丘人给烧的一干二净。
    他速度非常快,其他丘丘人根本没反应过来,就已经失去了同伴。
    “呀!”
    丘丘人们怒吼,纷纷举起武器朝菲斯特袭去。