提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御宅屋 | 也可以直接 收藏本站

第58页

      波普顿是个常年戴着面具的男人,由于面具上挖了一个小孔,看上去不伦不类的。
    他说话喜欢刻意压低着声音,看得出来,波普顿想通过这种手段给人一种雄厚低沉的感觉。
    莱特尔和眼前的面具男对视,很快,又默默移开了。
    过不了多久,他压抑不住好奇心问道:你为什么要戴面具?这样说话的时候不闷吗?呼吸会不会不通畅?中间的孔是用来干嘛的?rdquo;
    波普顿冷酷回道:关你屁事。rdquo;
    好吧,这家伙肯定长得很丑,不然为什么要把脸遮起来呢?
    莱特尔悻悻地砸吧了两下嘴。
    波普顿透过冰冷的面具看了会莱特尔,又打量着依旧陷入昏迷的安洁丽娜,难掩失望。
    穿蓬蓬裙的女孩漂亮很多,就是废话多了点,不过也能忍受。
    伯纶果然没说错,他带来的女孩是个人间极品,可惜,子爵大人只同意把安洁丽娜让给他赏玩。
    为什么总要把好的东西让给贝利达达?
    波普顿咬牙切齿。
    这一切的转折都是昨天伯纶那个贪婪的倒霉蛋搞出来的,本来他们已经谈好了交易,用新抓来的女人交换今年的税金,反正传言他的女儿并不好看,现在看来事实也是如此。
    子爵大人却在这个时候刚巧来访,贪心的伯纶想要用他手中的筹码获取更高的价值mdash;mdash;结果引火自焚,掉了脑袋。
    和他同去的守城骑兵出卖了他,子爵大人说,如果能进贡两个女人,那将会得到进入富人区的名额。
    伯纶不肯,但弗里德却动了歪脑筋。
    让她们先去洗澡。rdquo;波普顿把头靠在了椅子上:这两个我都要。rdquo;
    凭什么他每次都要用贝利达达子爵剩下的?
    他可不是什么正统的贵族。
    这家伙曾经只是个有钱的富商,他用出色的手腕巴结上了奥曼斯伯爵那条船,伯爵大人耍了一个小小的心机让上一任西霍帝国的皇帝陷入险境,贝利达达则牢牢抓住了这个机会顺水推舟地将其救下,加上他能言会道,哄得先帝直接封了子爵的头衔。
    虽然有了封地,他也不过是奥曼斯伯爵的一条狗罢了。
    管家行了一个礼,瞥向利波逊的时候眼中划过一道精光:先生,还有两个小孩,您看怎么处置?rdquo;
    波普顿起身拍了拍他的肩膀:扔地窖里。rdquo;
    泰达米尔和利波逊哇哇大叫着被揪了出去。
    安洁丽娜终于悠悠转醒,她的脸色依旧苍白。
    慌乱中,莱特尔偷偷塞给她一瓶药剂:这是强身健体的,身体好才有力气逃跑。rdquo;
    安洁丽娜感激地看着眼前的少女。
    很快,莱特尔就被逼着去洗澡了。
    水池在他泡进去的一霎那变成了灰色。
    莱特尔开始勤勤恳恳地搓泥。
    干净和饱不可兼得,把自己洗得香喷喷后,他的肚子更加饿了。
    水池外放了一件折叠整齐的睡衣。
    噢,这个波普顿一看就是猥琐的家伙,居然给了他一件只到膝盖的短睡衣,还有点半透明,莱特尔为了不让自己的小唧唧过早暴露,在自己的屁股上裹了块厚布。
    很快,面具男就打开了他的房门。
    咕噜噜mdash;mdash;rdquo;莱特尔的肚子在经过极度饥饿的情况下又开始叫了起来。
    可爱的小宝贝。rdquo;波普顿的眼睛不断在他身上扫来扫去。
    当然,莱特尔看不见,所以没什么影响,他心中的好奇却愈演愈烈。
    我能看看你的脸吗mdash;mdash;咕噜噜mdash;mdash;rdquo;
    波普顿慢慢走近:不行。rdquo;
    莱特尔失望地揉着肚子。
    波普顿抬起了他的下巴,并摘下了下面半块面具。
    这家伙的嘴唇有点厚,还没赫查的好看。
    莱特尔看了半晌,然后对面具男凑上来的脸猛哈了一口气。
    空气有一霎那的停滞。
    波普顿的表情从沉迷到狰狞再到扭曲也只是一霎。
    该死的,你对我做了什么?!你想熏死我?!rdquo;波普顿吸进飘散而来的气体后立即把头缩了回去,即便如此,他仍被熏的直翻白眼,差点跪下:你有口臭?!rdquo;
    你有没有文化mdash;mdash;咕噜噜mdash;mdash;rdquo;莱特尔又对他哈了好几口:那是太饿导致的,我一整天没吃饭,难道就不允许我的胃有点反应?rdquo;
    波普顿高高竖起的帐篷在他的臭气攻击下直接熏软了:你别过来!rdquo;
    莱特尔有点委屈:真的有那么臭吗?rdquo;
    你怎么不对自己哈几口试试?!rdquo;
    这个女人的脸和她口里的味成反比!
    波普顿迟疑,要是他把这女人送给贝利达达子爵,子爵大人会不会觉得他是在故意整他?
    要知道谁都不喜欢和一个呼着毒气的女人接吻,特别是那女人口里的味能把你熏成阳痿!
    莱特尔把腿盘在床上,一副老僧入定的样子:你不考虑给我吃点东西吗?rdquo;
    波普顿怀疑地看着他:你吃了饭就没有口臭了?rdquo;
    咕噜噜mdash;mdash;噢,这不是口臭mdash;mdash;咕噜噜mdash;mdash;是胃里的味道mdash;mdash;我太饿了mdash;mdash;rdquo;