第192页
赫查堵住了他的嘴巴。
莱特尔不断唔唔唔rdquo;,一句话都说不出了。
缠绵了一会,赫查才放他睡觉。
这样悲催的待遇一直持续了好几个月,莱特尔如惊弓之鸟,每天晚上睡觉的时候都紧张兮兮地捂着小唧唧,生怕赫查突然进攻。
噢,城堡里真的有营养液吗?rdquo;
莱特尔心情沮丧,吃牛排也提不起劲,不想吃牛排,他一口吞下了旁边的双黄蛋。
来摩耶维亚快一年了,除了赫查变得爱啃他的嘴唇以外,没什么新进展,比如营养液的下落,他连头绪都没摸找。
怎么办?rdquo;他再次乘着买菜的空隙和鲁卡蒂莎蹲在巷子口开小会:这样下去,他迟早会把我的屁股捅烂!rdquo;
蒂莎纠结地提议道:要不您先离开吧hellip;hellip;赫查公爵昨天晚上是不是又摸您的屁股了?rdquo;
莱特尔顿时面红耳赤,迅速捂住她的嘴:不不不许许许乱乱乱说话!rdquo;
蒂莎轻而易举地拉开了主人的手臂,傻笑道:您又害羞了?之前不是还觉得很舒服?rdquo;
你是不是在白日做梦?!rdquo;莱特尔揪着蒂莎的耳朵气势汹汹:那是因为混蛋赫查给我做了按摩,结果还捏了我的屁股!我只是说按摩舒服,没有说捏屁股也舒服,你懂不懂?懂不懂?rdquo;
知hellip;hellip;知道了hellip;hellip;rdquo;蒂莎把耳朵从莱特尔手里拯救下来,委屈地嘀咕道:明明是您自己没说清hellip;hellip;rdquo;
嗯嗯嗯?rdquo;莱特尔双手叉腰,一脸凶相。
鲁卡不着痕迹地护在了蒂莎身前:亲爱的主人,您应该做出行动,而不是被赫查公爵压在地上锤。rdquo;
噢,说得有道理。
莱特尔瞪了他一眼:我又打不过他,怎么做出行动,嗯嗯嗯?rdquo;
鲁卡运用自己充满知识的大脑给出深思熟虑的建议:酒后吐真言,您可以给他灌酒。rdquo;
莱特尔觉得不妥:有些人一被灌醉就直接睡着了,我完全问不了想要的东西。rdquo;
鲁卡神秘一笑:您难道忘记了您最新从杰利姆那弄来的迷幻剂,能让对手想说什么就说什么。rdquo;
莱特尔一脸肉疼:我只有那么一小瓶,用光了就没有了。rdquo;
鲁卡拍了拍他的肩:舍不得孩子套不住狼。rdquo;
最终,莱特尔同意了这一提议,他摩拳擦掌地吩咐道蒂莎,把我的迷幻剂找一下。rdquo;
蒂莎打开空间袋,摸索着里面的瓶瓶罐罐。
时间一分一秒过去,介于之前长时间在外面不回去的下场,莱特尔催促道:快点快点。rdquo;
蒂莎满头大汗mdash;mdash;主人的瓶子长得一摸一样,想要一下子找出,非常困难。
她害怕小主人再急匆匆地一顿骂,犹犹豫豫地拿出一瓶最为相似的举棋不定。
着急的莱特尔直接把瓶子抽了出来,志气满满地说道:走吧!rdquo;
那个hellip;hellip;rdquo;蒂莎咽了咽口水,眼睛时不时瞄向莱特尔手中的药剂瓶,琢磨着想要说些什么。
好了,现在要让混蛋赫查尝尝我们的厉害。rdquo;
不能总是他被欺负的那一方不是吗?
你!rdquo;莱特尔打断了蒂莎的话,容光焕发:进去以后机灵点!rdquo;
蒂莎愣住了:我hellip;hellip;我也要进城堡吗?rdquo;
当然。rdquo;莱特尔又指向鲁卡:你站在外面接应,万一有什么事,还能把我们救出去,换成蒂莎,只会傻乎乎地团团转!rdquo;
那我怎么进去呢?rdquo;蒂莎垂下脑袋看裙子。
莱特尔托脑袋沉思,不过很快想到了办法。
他先回到了庄园静静等待时机。
城堡里每月都又一天将会是找人清理杂货间的时间,由于老管家上次在杂货间里关了一天一夜,自那时候开始他就对里头硕大的虫子产生了巨大的心理阴影,连进杂货间的人都退避三分。
热情的仆人们一致决定帮可怜的老管家治治天的心理疾病。
老管家也觉得这样不行,为了面子又不好跟赫查公爵说,自己思量着从庄园外面偷偷请个医师看看。
莱特尔乘这个机会打晕了医师让蒂莎潜了进来。
蒂莎对药物治病一窍不通,只能学着莱特尔忽悠人的模样随便给老管家和了一瓶药剂。
这是什么?rdquo;老管家想看瓶口上地标签,可惜什么也没有。
蒂莎灵机一动,说道:祖hellip;hellip;祖传妙方。rdquo;
老管家将信将疑。
想想你的病。rdquo;蒂莎按照自家主人给的剧本循循善诱。
老管家下定决心,一口喝了下去。
蒂莎松了口气。
老管家吃了药剂变得有点呆滞木讷,还会傻乎乎地说话漏风。
蒂莎问什么,他答什么。
您几岁?rdquo;
老管家呆呆地回答:62。rdquo;
蒂莎又好奇问道:您屁股上有几根毛?rdquo;
老管家脸不改色心不跳地回道:三十六根。rdquo;
蒂莎目瞪口呆。