第64页
等二人出了老太太的院子,楚玉才对宁芸娘道:“老太太可真厉害。”当初她家太后为了逼婚,那是一吵二闹差点没上吊都能让楚玉五俩拨千斤的给绕了,这老太太可严厉多了。
宁芸娘道:“婆母以前是管家的,这屋子里的事,铺子里的事,那大大小小里里外外可都是一把抓的,只是后来身体微恙,才休息了的,她可是我们家的主心骨,有她在,天大的事也不是事,上次思文出事,也多亏了婆母出面。”
因着是客人,楚玉此后并没有像宁芸娘那般每日晨昏定省,但她每日也是早早起来,也不好意思到处乱晃,只在锦绣阁和宁芸娘所在的舜华院来回,东摸一下,西蹭一下,就这么过了几天,虽然有宁芸娘不时的跟她聊天,她也有点无聊了。见天的大门不出二门不迈,古代妇女怎么就那么能闷着呢?
这般想着,又拿出书来啃,宁芸娘上次听说她看书后从自家书房搬了不少的书过来,游记诗赋分门别类,依楚玉文言文的翻译速度,还不知道能看到何年何月去。偶尔她又担心宁巧娘,有心想去问一下陆知安,但他早出晚归的,连陆言安一天也就早晚在陆李氏那里能见一面,楚玉更不能透露一点给宁芸娘,担心她着急忙慌又出了岔子。
宁芸娘是大家闺秀,琴棋书画都是拿得出手的,楚玉只会五子棋,所以大多数时间都是楚玉在地上陪着陆栩玩,宁芸娘在旁边要么弹琴,要么看书,玩累了俩人一起喝茶聊天,有一次陆言安从外面经过,嘀咕了一声:“这怎么看着比我还像一家三口啊?”
陆家人口简单,后院也没什么勾心斗角的,老大陆知安从政,老.二陆言安从商,老三还在读书,这一辈又只有宁芸娘一个女性,并没有所谓的宅斗,陆老太太人老成精,对嫡出庶出分得清明又没有对立感,对身为客人的楚玉好生招待让她宾至如归,那番做派处事让楚玉深感敬佩又有点忌惮——若是在宅斗文里,那绝对是正反两派争相巴结拉拢的对象。
正月初八,开市开衙,陆知安更是忙得见不到人影,放衙后大多是去应酬了,楚玉没多加打探,偶尔与房里的洒扫的人聊天能得知一些细枝末节的事。
说实话,楚玉是及其愿意过这种日子的,有闲有钱,还不用收拾房间整理院子,只需把自己拾掇清了,那日子是楚玉穿越过来过的最清闲最舒适的,最主要的是宁芸娘的大丫鬟看楚玉的发型不顺眼,心灵手巧外加眼疾手快的给她梳了发型,一天一个样,倒是比以前顺眼多了。只这日子过久了又憋得慌,要是能有个无限电量的手机就好了~
因着楚玉是女子,为了避嫌,大多都是和宁芸娘与陆栩单独在舜华院吃的,小厨房出品,厨娘的技术不错,楚玉有心想偷师,见天的往厨房奔,她技术虽是平常,奈何她吃过的东西多啊,上到酒店饭庄,下到夜市排档,各种美食都能说出一点道道来,厨娘也暗喜想从她这偷摸着学点,于是两人是花花轿子人抬人,互相印象都不错。
日子就这么流水的过着,正月十四到了,阖府上下都开始忙着挂灯,宁芸娘也开始忙着给宁巧娘准备东西。宁巧娘去年出嫁,现在算来还是新妇,“灯”又与“丁”谐音,因此今年宁家是要给宁巧娘送孩儿灯的,若能借此见她一眼,也能安慰一下宁芸娘。
正月十五,江宁府格外的热闹,那踩高跷的,舞龙灯的,猜灯谜的,放河灯孔明灯的……人头攒动摩肩擦踵。宁芸娘昨日让人送去刺史府的花灯倒是被送进了知府內衙,但没见着宁巧娘,心里更是心慌意乱。
楚玉看在眼里,心里也着急,可她什么消息都不知道,更怕胡乱做了什么反倒打乱了陆知安的计划,只能岔开话题安慰宁芸娘。
陆栩是二月二的生辰,周岁正是要好好操办,虽不用宁芸娘太过操心,也算是把她的心思挪了过去。
陆言安想着上元节热闹,宁芸娘与楚玉又久未出门,便想着带他们出去逛一下,话刚出口就被楚玉婉拒了,只说天气太冷不想动弹,宁芸娘又不好意思把她一个人留在家里,便也不去了。楚玉道:“今日是难得的热闹,听说每年今天府衙都会派红封,说不得二娘也会出门,你若错过了那不是可惜?”宁芸娘到底也抵不过想见妹妹一面,便道歉后与陆言安出门了。
没成想今年的上元节,热闹得都把知府內衙给烧起来了。
第31章 宁巧娘获救
上元节点灯,从正月十四到正月十八,只正月十五最热闹,日子正,又有官员派红封,府衙门口那条街被人围得水泄不通,都挣着抢着往前面挤,好在有驻州的厢军(常备杂役兵)维持秩序,并没有出什么大的乱子。护城河里放花灯,城外也有人点孔明灯,火树银花不夜城,又因为建筑大多都是土木结构,正是军巡辅(消防队)最大意不得的时候,可今日每家每户都会点灯,大火没有,小火不断,常常是人刚灭了火回来还没歇口气就又发现火灾了,有人嘟囔了一句:“怎么感觉今年火灾比往年多啊?”就在这种情况下,有几只孔明灯不知怎么的就飘到了府衙后衙,碰到屋顶,把那一片建筑给烧起来了。上元节是妇人难得光明正大上街游玩的日子,府里只留了一众当值的人,那些人赶紧的拿了桶就要灭火,眼见火越烧越大,军巡辅并厢军马步军赶来了,可府衙前正在派红封,正是拥挤的时候,等绕了路,又顾着前衙是办公放公文的地方,是万万不能有损失的,直接先把前后衙给隔开,再去救火,一大片的房屋都被烧的只剩下灰了,好些人都被烧成了炭,其中就有知府嫡次子曹天成的新妇宁巧娘。