提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御宅屋 | 也可以直接 收藏本站

第140页

      所以现在食物里的肉类变少,大家一点也没有觉得有什么不好,有的仅仅只是对查理先生的财务状况的担心。
    夜里,大家因为担心辗转反侧,海瑟薇就听到有女孩带着担忧地说:“你们说,查理老爷会把我们赶出去吗?”
    “不会的,我们努力多熬些糖,就好了。”女孩旁边的朋友就低声对她说,看似在安慰她,但是其实也是安慰自己。
    “要我说,回去可以,但是这些发给我们的裙子和被褥,最好是能给我们带走就好了!”不远处一个女孩说话,听得海瑟薇眉头一皱。
    她知道这个姑娘,她名叫杰妮芙,这个姑娘不是农奴家的女孩,而是佩罗家的女孩。
    卡尔文·佩罗是村庄里的面包师,罕见的手艺人,早年间他们家的曾祖父曾在别的领主奇袭打上门、而该死的放哨的人居然喝醉了的时候,因为正好在山顶上劳作,提前发现。然后一路奔跑到了城堡给老爷报信,让老爷有时间关上城堡的大门,从而得到了老爷的赏识,被老爷分配到了面包房工作,从此一家人至少不会饿肚子了。
    海瑟薇很不喜欢面包师卡尔文,因为卡尔文非常贪婪,面包房的拥有者戴蒙主人家的赋税是固定的,但是除此之外,卡尔文会在烤面包的时候,截留下一部分。
    这都是常事,但是卡尔文最为贪婪的是,他会欺负那些家里没有男人的女人和孩子,如海瑟薇家的父亲去世之后,海瑟薇偶尔去做一次面包,回来一吃,给出去能做足足三个面包的黑麦粉,回来倒是有三个,但是里面掺杂了无数木屑,吃着简直没什么麦子的味道。
    可想而知,那大部分的麦子到底落入了谁的腰包。
    而由于卡尔文每次只会挑没有亲人做支持的孤儿寡母欺负,所以这么多年,居然也没被人发现有什么猫腻——他平常总是表现的彬彬有礼,让人觉得他是个好人,于是他根本没有得到任何惩罚,反而是那些宣扬他不老实的老人孩子,下次会被他更凶狠的对待。
    这些都是海瑟薇他们这些可怜人才知道的事情,但就算如此,在认识杰妮芙,知道她是佩罗家的女孩的时候,海瑟薇一开始也没对她表现出任何不同。
    可时间久了,没多久海瑟薇发现,弯曲的木头上长不出挺直的嫩芽,杰妮芙一开始表现的十分亲切努力,甚至也十分心灵手巧,干起活儿来十分麻利,这赢得了大家一致的喜欢。
    但是时间久了,大概是发现了维罗妮卡小姐是个温柔端庄的、真正的贵族淑女,不会无事惩罚大家,在这里每天过的都是以前不敢想象的好生活,足见维罗妮卡小姐的仁慈。
    于是没有了恐惧,杰妮芙也渐渐露出马脚来。
    尤其是最近查理老爷遭遇到了经济的危机,让原本就喜好搬弄是非、吓唬女孩子们,然后得到大家关注的杰妮芙彻底地释放了天性。
    她抓住女孩子们都不想离开糖厂回到家里的心态,每天每夜,几乎是乐此不疲地、连在浴室想说话的时候,都会直接开口说那句:“嗨,你们觉得糖厂还能办下去吗?”
    因为女孩们都十分担心这件事情,所以只需要这么一句,总能引起忧心忡忡的女孩们的注意。但是杰妮芙根本不是担心不能留在糖厂,相反,每次引起大家的担忧和注意之后,她就大肆地说起她觉得回去应该至少拿走发给她们的衣服这个观点,想得到女孩们的支持。
    如果是平时,海瑟薇对于杰妮芙这种想得到关注的话题,还有她计算着的小心思没有任何感觉,但是在最近饭菜越来越差,大家越来越担心的时候,海瑟薇一点都不想听到这样自私自利、甚至对糖厂失败带着期待的话。
    “闭嘴,你自己想出去,就明天滚蛋!”海瑟薇听了好几天杰妮芙这样的发言,此时再也忍不住了,因为她听到身边睡着的女孩低声地哭了起来。
    这种悲伤情绪和失控会一个传染一个,天知道继续哭下去,不理智的女孩们到底会崩溃到什么程度,海瑟薇忍无可忍,大声说:“规定这个时候我们必须入睡,明天才能有力气干活。谁再说话,我立刻去叫德丽雅女士来!”
    大家瞬间沉默下来,海瑟薇听了一下,杰妮芙显然不服气,嘟囔了两句,但是她也不敢继续说什么,怕真的被抓去见教管她们的德丽雅女士,于是翻了个身,到底是闭嘴了。
    海瑟薇这才睡了下来。
    她不担心吗?她也很担心,但是她知道,光是哭泣没有任何作用,想要活下去、活得好,就不要杞人忧天,反正查理先生收留她们一天,她就要努力地工作一天。
    哭没有用,只有努力地工作,努力地展现出她们的价值,才是熬过人生寒冬的秘诀。
    因此海瑟薇强迫自己什么都不想,在一切恢复平静之后,海瑟薇躺下,强自闭上眼睛,培养睡意。
    没一会儿,女孩们的宿舍里恢复了安静,哭泣声渐渐消失,变成了平稳的呼吸。
    门外,正在查探的教管女士德丽雅对悄无声息在晚上来查看的大小姐维罗妮卡行了个礼,脸上带着满意的笑容。
    最近女孩子们心思浮动,她们都知道,也怕女孩们想太多,出什么事情。没想到晚上来检查,居然听到了这样的对话。
    德丽雅女士非常满意里面说话的海瑟薇那沉稳有智谋的应对,这让她在大小姐面前颇有光彩。
    --