提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御宅屋 | 也可以直接 收藏本站

第644页

      见人突然走了,店铺伙计赶紧追出去:“武夫人,您要的那几副首饰……”
    没等伙计说完,马车旁的侍女便道:“我家夫人说了,直接拿到武府就好。”
    “好咧。”伙计一听生意没跑,喜上眉梢,赶紧回铺子包首饰。
    已经在内间挑首饰的虞氏见进来的伙计从柜子内拿出一盒颇为精美的金饰,冷声问道:“这是胖女人定下的?”
    胖女人?伙计估摸着大夫人是指武夫人,便道:“正是武夫人的,说是为她即将过门的儿媳妇准备的。”
    为香萱准备的?香萱身为国公府的嫡亲姑娘会缺这种东西?
    虞氏一脸不屑,随即想到前两日女儿突然质问她:“娘,您在意的是权势还是女儿真正的幸福?”
    “你是我女儿,我当然是要你幸福。”
    “是吗?为何我越来越感觉不到了呢?您和皇后娘娘为我找的那些夫婿人选,都带着你们的算计和权衡,娘,我是您女儿,不是您手中的筹码。”
    虞氏没想到女儿竟然这样想她,哭的伤心不已。然而,女儿却不为所动,只一句:“娘,景澄被你逼走了,我也要嫁人了,如果您再这样下去,父亲也会被您逼走的。”
    想到丈夫,虞氏有些担心,丈夫近来待她极为冷淡,可皇后娘娘也就是她的姑姑却告诉她没必要忌惮国公府,有她护着她呢。
    可儿子和女儿相继与她离心,丈夫也对她颇为不满,这样下去,真的不会有事吗?
    第890章 娘开心就好
    武夫人拉着满星逛了一天的街,中午俩人是在地摊上吃了碗手工面。
    面对这样接地气的武夫人,满星吃的也很尽兴。
    到家时已经是傍晚了,回了家才进院子,琴声传来,个把月下来,菱儿学的已有点儿像样。
    刚进屋里,就听到窗户外有人轻喊:“老夫人。”
    是暗卫,满星打开窗户,果然一名暗卫站在窗户外,此时朝着她抱了抱拳道:“老夫人,您安置在别苑的那位凌俏姑娘是漳州盗匪头子的妹妹。”
    “什么?”这突如其来的情况,满星听得懵:“我并未让你们去留意她,你怎么知道的?”
    “越城的百姓来大理寺报案,说周围出现好些陌生面孔,大理寺的人便留意了起来,发现这些人来自漳州,极可能是盗匪的余孽。
    盗匪是承宽少将军所剿,大理寺殷霄大人认为他们可能对少将军不利,便将这事告诉了承启大人,让大人跟少将军提个醒。”
    看来盗匪有漏网之鱼,从漳州到越城,这些人倒是执着。
    暗卫又道:“承启大人派出几名暗卫保护着少将军,发现这些陌生人和少将军麾下的几名士兵常私下见面,而这些士兵也时常悄悄去别苑看望那位凌俏姑娘。”
    “承宽下面的好些士兵原先就是强盗编入的,你的意思是说,他们都是一伙的?”满星道。
    “是。因大人的暗卫近来都由欧阳老将军在训练,我们与老将军又时常会见面,因此知晓。”暗卫道:“我们想着这事应该让老夫人知道。”
    欧阳老将军在训练承启的暗卫?这倒是没听他说起,她还以为一直是阿菁在负责呢,满星赶紧问:“那凌俏的目的是什么?”
    那柔弱不能自理的模样是山贼头目的妹妹?这类型倒是少见啊。
    “那山贼被承宽少将军捉住并关在了大理寺的铁牢里,这凌俏接近少将军目的就是救出她兄长。”这是他们刚查出的。
    原来如此,倒是兄妹情深,满星奇道:“她打算怎么救?”
    “属下这会还不知道。”
    满星想到一个经久不衰的梗:色诱。这凌俏姑娘长得虽非倾国倾城,但我见犹怜的模样是能让大部分男人心动的那一款。
    不过承宽连皇后送的那俩美人都没正眼看一眼,这凌俏姑娘的算盘怕得打空了,满星寻思着要不要派个暗卫过去监视着,万一这姑娘色诱不成要对承宽动刀子也是危险,又觉得没必要,有老二的人在呢。
    吃过晚饭,满星让燕婶子老二回来了直接到她院子里。
    老二回来时,满星因为作坊即将开工,正在做着新一年的生意蓝图。
    “娘。”卫承启走了进来。
    满星指了指一旁的凳子:“坐。”
    卫承启坐下来,看了眼娘在写的东西,娘的字比大哥的还要难看啊。
    “怎么样?娘的字写的不错吧?”满星见老二盯着她写的字,笑眯眯的问,古人的繁体字她学的挺辛苦,幸好效果不错,原本他想着弄个鹅毛笔写写硬字,不过有些东西要给作坊匠人们看,她也就逼着自己练繁体字,写着写着也就习惯了。
    卫承启轻嗯一声,娘开心就好:“不知娘找我是何事?”
    第891章 原来把心里的想法说出来是这般痛快
    满星将暗卫所说的事跟他说了说,道:“既然知道那女子是盗匪,为何还不不将她抓住?”
    “我们暂时还不知道留下多少余孽,这些人想要一网打尽就得利用她引蛇出洞。”卫承启不意外娘会知道这事,事关大哥,也没想瞒过。
    “原来如此。”
    “娘放心吧,大哥心里有数,以他现在的身手,不会出事的。”卫承启道。
    “那就好。没什么事了,你早点休息吧。”
    “娘。”
    --