提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御宅屋 | 也可以直接 收藏本站

第46页

      看着古伊弗宁那双眼睛,他瞬间想到一句诗词:“水光潋滟晴方好。”
    水灵灵的一汪清湖,微微闪耀着浅蓝色的澄澈光亮,水纹潋滟如蔚蓝的晴天那般美好。
    古伊弗宁却很没有情调地问:“之前不是说不喜欢我眼睛的颜色吗?”
    男人的语气里带着些怨怒,明显是对之前的事心存芥蒂。
    小气得很呢。
    牛可清装起了失忆:“我有这样说过吗?”
    怎么能不喜欢呢?那蓝眼睛。
    那是这世上最美的浅蓝,无杂质无瑕疵,却如鬼魅般勾人,不然也不会害他深陷此种境地。
    古伊弗宁翻起了旧账,“有的,你说你只喜欢跟黑眼睛的人做爱。”
    牛可清的话他记得特别深刻,因为从小到大,没有人说过讨厌他这双美丽的蓝眼睛,哪怕是违心的。
    只有牛可清这样嫌弃过他的眼睛,令他高不可攀的自尊和骄傲都大大受挫。
    牛可清没想到,自己很久以前说过的一句无心之言,竟被对方记到现在,感叹:“你可真记仇啊。”
    “我何止记仇,我还斤斤计较,睚眦必报。”古伊弗宁深深地插了几下,以示自己对“报仇”这件事说到做到,“所以,你是承认你说过这话了?”
    “好吧,我承认,我投降,”牛可清被干得瘫软,难得能这样完整地说上一大段话,“不过,我的喜好被过于美丽的东西所打败。”
    是啊,这双眼睛自打出现,就已经完全打败了他内心的城墙,一溃千里。
    古伊弗宁仰起身子来,半坐在牛可清的身上,用手的虎口处钳住男人的下颚,声音中潜藏着冷硬:“我这不叫打败,叫征服。”
    他打开如翼般宽的肩,居高临下地看着身下人,“牛可清,你是我的俘虏。”
    这个男人,身上的每一丝气息都在叫嚣着,如同一个支配欲爆发的雄性动物,连汗液都变得炽烫。
    牛可清被他过于强悍的气场震慑住,骨子里不但生出一种被震慑的寒意,还生出一种献祭的虔诚。
    自己的身体被对方这样需要,竟令他升起一种诡异的兴奋。
    俘虏意味着无条件服从,然后臣服地把自己的身体交出来。情不自禁地,牛可清后仰起脖子,露出脆弱而突耸的喉结,顺着颈脖上下滑动。
    ——多像一只露出致命点的羔羊,甘愿将自己献给了面前的饿狼。
    他用一双水雾迷离的眼睛望着古伊弗宁,忽地发问,“我的身体是属于你的,那灵魂呢?”
    这话题放在上床的时候说,似乎有点不合时宜,就像格格不入的一支小插曲。
    但古伊弗宁还是很认真地回答他:“人的灵魂是样很无趣的东西,只能唤起人的感情,而不能勾起人的情.欲。”
    牛可清挑眉:“嗯哼?”
    “所以很遗憾,我对你的灵魂一点兴趣也没有。”只关心情.欲的古伊弗宁如是说。
    他将一段渣言渣语说得极具哲学韵味,配上那神圣的蓝眸子,牛可清总感觉是在接受古希腊人文学家的思想洗礼。
    其实说了这么多,搞得玄乎极乎的,不就是想说:我只想跟你上床,不想跟你恋爱。
    “那可惜了,你错过了一样不错的东西,”牛可清故作惋惜,“我的灵魂可比我的身体有魅力得多。”
    他那点愉悦被古伊弗宁的冷漠冲洗得一干二净,隐隐中有种期望落空的灰丧。
    在被干到迷迷糊糊的时候,牛可清对于危险没了防备,于是神智只聚集到一份忽然出现的期待上——
    期待对方一个令他心悦的答案。
    可是他本不该有期待的。
    对于一个玩肾不玩心的炮友,谈何期待呢?
    古伊弗宁说,我需要的是你的身体,而对你的灵魂没有兴趣。
    这本该是最最完美而安全的答案了,却不是牛可清所想要的。
    然而相较之下,最可怕的是,他竟对一个炮.友产生了不该有的期待。期待对方索取他身体的同时,也贪恋他的灵魂。
    这种期待让牛可清心里警铃大响。
    没察觉牛可清表情的不寻常,古伊弗宁反问他,“这难道不是你想要的答案吗?如果我说我感兴趣的不仅是你的身体,你就该害怕了吧?”
    牛可清:“我为什么要害怕?”
    古伊弗宁:“怕我喜欢上你。”??
    他亲昵地吻过身下人的鼻尖,语气却是那般淡漠:“牛医生,如果有一天,我们任何一方喜欢上另一方,那就是该结束的时候了。”
    第26章 闯入领地的人
    “不乱于心,不困于情,不畏将来,不念过往。如此,安好。”
    ——丰子恺
    “牛医生,如果有一天,我们任何一方喜欢上另一方,那就是该结束的时候了。”
    仅是一个提醒而已,却被古伊弗宁说得如同威胁。
    牛可清忽然有种梦中惊醒的感觉——
    动心的时候,就是这段床伴关系结束的时候。
    这是意料之内、理所当然的事,可为什么……他竟觉得如此失望?
    一阵接一阵的心寒蚕食着牛可清,他害怕了,明明这段关系才刚刚开始,他就已经在害怕结束了吗?
    古伊弗宁正凑在他耳边,亲过他的发梢和耳垂:“为什么我没有早一点遇见你?”
    --