提示:担心找不到本站?在百度搜索 新御宅屋 | 也可以直接 收藏本站

第996页

      虫老放下病历,很遗憾,他虽然已经自学了华夏语,但上面很多专业用词他还是看不太懂。
    虫老也对何军榄,做了和闻笛同样的动作。
    “如何?”闻笛看向虫老。
    虫老沉吟片刻:“这个孩子的精神力很强大,可惜现在出了岔子,如果不能帮他疏导精神力,他大概会这么一直昏迷下去。”
    闻笛和虫老判断一致:“这个孩子已经觉醒过,但他没有人正确带领,还因为那张错误的图和错误的修炼功法,导致他的精神力产生暴动,他的异术应该也和精神力有关。而且他今天应该二次精神力暴动过。”
    王叶明白了:“这小子大概今天又尝试修炼了?”
    “很有可能,他相当于自己把自己毁了。”闻笛说这句话时很冷漠。这种情况他见过不少,双月星也有很多觉醒时出问题,最后导致不但没有变成超凡者,反而把自己废掉的人。
    兰道插话:“能治疗吗?”
    虫老和闻笛没有立刻回答,而是看向王叶。
    王叶也很头疼,不说消耗的问题,他应该是能够帮助何军榄疏导他的精神力,并用治疗术治好何军榄出问题的大脑神经,但治疗有两个方向,一个是顺势帮助何军榄觉醒,还有一个则是彻底毁掉对方的觉醒机会。
    他该怎么做?
    这可真是一件麻烦事。
    其实,现在最好的方法就是跟何连莲表示遗憾,说明他们一家对何军榄的情况无能为力,让他们相信医生就好。
    但这种情况真的不是普通医生能够解决,因为就算有医生能给何军榄治好他出问题的脑部神经,也没办法疏导和治疗他暴动后的精神海。
    以后何军榄情况好的话,大概就是做一个别人眼中的神经病或痴傻者。情况不好,昏迷终生都有可能。
    而且他和师父们治疗好何军榄,是不是也要治疗一下另外三个孩子?
    这四个孩子突然痊愈,这里的医生会怎么看?他和师父们要怎么解释他们是怎么治疗好这几个孩子?
    而且他和师父们虽然有身份证,可没有行医执照,不管是国内的还是国外的。到时候如果有人询问起来也是个麻烦事。
    最主要的还是那个问题,他们要不要帮助这几个孩子包括何连莲觉醒他们的异能?
    不帮,就是毁了这几个孩子和何连莲的未来,如果将来地球真的进入魔法文明和科技文明混合的时代。
    帮了,那麻烦就是一串串的,就算用魔法混淆医生和何家人的记忆,可他们并不能确保把他们的所有痕迹全都抹除得干干净净。
    啊啊啊,头疼!
    就在这时,有医生和护士进来。
    护士看到这么多人待在病房内,而且气氛很微妙的样子,当即警惕地说道:“不要太多人在这里,也不要吵闹,病人需要安静。现在医生要查房,除了家长,其他人先出去吧。”
    三家人走出去一半,孩子的父母都留下了,等待医生的最新检查结果。
    医生手里拿着几个孩子的最新检查报告,他也需要通告病人家属。
    闻笛四人没有离开,加上四人真的太显眼,医生和护士就自然看向他们。
    “你们是?”护士问。
    何连莲正要介绍。
    闻笛对医生点点头,礼貌道:“我和这位也是医生,原本到这里旅游,听到这位女士提到她儿子和她亲戚孩子的怪病,一时好奇就过来看看。”
    医生心情微妙,同行啊。
    虫老华夏语说得没有闻笛好,慢慢说了一句话:“能量造成脑神经受损,我们见过类似的病例。”
    第331章 有师父可劲作
    虫老这句话说得有点莫头莫脑,但因为他和闻笛对地球这边的医学术语还不了解,也没办法跟这边的医生详谈,于是……王小叶被提了过来。
    为了提高自己的医术和炼药能力,王叶自己也磕了不少地球这边的医学知识。这些天虫老和闻笛看这边的医学杂志和论文,看不懂就会问他,他要是也不懂,可是会被两位师父鄙视的——自己家乡的专业知识都学不好,可不要鄙视他吗?
    双月星的医药有双月星的好,但地球这边也有她的优秀之处。
    取两家之长,甚至更多家之长,来丰富自己的知识,就是闻笛一开始告诉王叶的道。
    有王叶做翻译,虫老、闻笛和主治医生竟然很顺利地聊了起来。
    这位主治医师也是位能人,他是神经内科的副主任,姓茅。在其他医生对何军榄等四个孩子按表象治疗时,他却通过何军榄的口述,认为这四个孩子该放在一起治疗。
    可惜一开始没有人听他的,这四个孩子也是按照病症分给了不同医生。
    直到这次何军榄和其他三个同时再次出问题,小孩的家长们把孩子们送到医院急救,医院找来各位医师共同会诊,在其他医生都对孩子们病因百思不得其解时,茅副主任接手了这四个孩子,并把他们放到同一间病房进行观察。
    明明四个孩子一开始都没有谁像是神经出了问题,但茅副主任却给他们做了脑部核磁共振,并发现了一点异样。
    茅副主任和王叶越聊越惊讶。
    王叶貌似是在做翻译,但照本宣科和自己肚里有货,翻译出来的内容也完全不一样。
    何况王叶和茅副主任对话时,很多内容根本不是翻译,而是他自己的意见和看法。
    --