第22页
山本先生的第二本书的封面上写着评论家的导语“被世界抛弃的孤独者的呓语”,那正好符合我最开始读先生的书时的状态。
我来到日本之前,在工作上遭遇了巨大的失败,被背叛抛弃的我带着下属一同被迫离开了那个国家,我们都成了一群没有家,没有身份的人。
那时候我为了生意的机会来到日本,读到了山本先生的书。
我那时想,那不就是我吗?
山本先生的书难道不就是我真实的心灵写照吗?
我开始迫不及待地读山本先生的书,希望看看,这个与我有着相同思想的作家之后想要表达什么。
我现在可以毫不掩饰地告诉您,也正是因为我已经放弃了,所以才能毫不犹豫地告诉您,我那时曾经想过要报复社会。
当然我也想过结束自己的生命,但最终我还是选择报复社会,好在在我真正做下什么事情之前,我来到了日本。
好在我读到了先生的书。
我在那一周里读完了先生所有的书,可能是读得太快了,所以我一时间还没有接受自己思想的变革。
那个男人,那些书里面的主人公,他们是怎么能够接受在被世界抛弃之后仍然能爱着生活的呢?
我在这封信的一开头说过,我觉得先生的第一本书与其他的书是脱节的,然而等我阅读完所有的书,再回去读第一本时,我明白了。
《猪圈里的猪》是坚持,是一切的主旨,之后所有的书都因它而起。
如果不坚持着某个信念的话,绝望而孤独的人是没有办法活下去的。
很抱歉,再给您的信中讲了这么多关于其他人的话,如果您不介意的话,也可以给山本先生看。
接下来是我关于您的一些感想。
再读完山本先生的书以后,我继续读了您的。
说实话,或许从行文立意等各个方面而言,我认为您的书都要更好,但或许是因为山本先生的书是我一开始看见的,所以我更喜欢山本先生的书一些。
这或许就是所谓“印随效应”。
或许看到这里您可能会恼羞成怒地跳起来,大骂这个读者是怎么回事,这到底是写给谁的信!
这是我从您的书里读出来的,私以为的您的形象。
我的朋友是您的忠实读者,他为我推荐了很多书,并且帮助我寄出了这封信,他告诉我您是位未成年的年轻女性,所以我姑且想象,您的形象大概就是那样的。
鲇喰老师您比起山本先生要更加的坚定。
我能感觉到,您一直抱着坚定的目标,从最开始到最后,您从来没有任何一丝一毫的动摇。
山本先生尚有孤独犹疑地对着世界怒号的时候,但您从头到尾都是非常坚定的。
所以我想要向您求知。
山本先生是把我从世界的负面带回到世界边缘的人,您能否为我立下回到世界上的决心呢?
我想要询问您。
心灵的归宿在哪里?
我和我的同伴们已经失去了故土,失去了信仰,失去了心灵之乡,我们该去哪里?
您为什么能够如此坚定呢?
一个无家可归的人ギデ①】
【ギデ君
我读了你的信,虽然里面只有寥寥数字是在提我,但既然题头写的是我的名字,我姑且认为那的确是你给我的信。
很抱歉,你的朋友也是我的朋友,他与我更加亲密,所以向我透露了一些关于你的事情。
这只是开个玩笑,其实纯粹是我推断出来的。
毕竟你们两个人的信装在一模一样的信封里面,用着一样的邮票从同一个邮局寄出来,我难免会想到你们的信里面说的“朋友”就是对方。
请原谅他,他并不是恶意的,也并没有告诉我什么东西,他——我没有用他的名字,毕竟其实我知道他大概从事一些危险的行业,不知道他是不是告诉了你他的真名,为了防止他暴露,我就不说他的名字了,这可以算是我们的秘密,别告诉他我知道他是干什么的了。
他只告诉了我,他新认识了一个迷茫的朋友,希望能帮你做一些东西。
他的确是个非常贴心的朋友,对吧?
他提到你在尝试着写些什么东西,就像他一样。
这不就是解决的方法吗?
写作,文学,这个随便你们怎么称呼的东西,难道它不就是一切问题的答案吗?
我认为,一切的问题都可以从书里面找到答案——当然,不是那些科学问题,你既然知道我的年龄,我也没什么顾忌的,委实说,那些物理化学着实对我来说有点困难。
人类一切的哲学问题,我从哪里来,要到哪里去,这样的问题都可以在文学中找到答案。
或许文学不会直观地告诉你你应该怎么做,但文学会让你明白你应该怎么做。
你提到山本春平的书让你感同身受,那你一定是经历了非常困难的一段时光。
(因为你在给我的信里面通篇都在提山本春平,我很不高兴,所以决定直呼他的名字。)
我可以告诉你一些关于山本春平是怎么振作起来的故事,或许你能够从中获得些许的启发。
现在文学界讨论山本春平的创作背景的时候,都认为,他的第一本书写于痛苦但怀有希望的生活之中,第二本和之后的,则是他被生活重击以后重新站起来的感悟。